Stránka 1 z 1
Help with technical vocabulary AJ>ČJ
Napsal: čtv 04. úno 2016 11:20:27
od epowell
Může někdo tato slova do češtiny přeložit?
Diesel Injection Pump
Injection Pump sprocket
Injection Pump shaft
Injection Pump shaft bushings
Pump shaft bushings are worn
Pump shaft bushings need to be replaced
Diki diki!
Edward
www.edwardpowell.com
Re: Help with technical vocabulary AJ>ČJ
Napsal: pát 05. úno 2016 19:43:02
od garmont
Pokusi jsem se to přeložit :
Naftové čerpadlo
Ozubené kolo naftového čerpadla
Hřídel naftového čerpadla
Pouzdro hřídele naftového čerpadla
Opotřebované pouzdro hřídele čerpadla
Repase pouzdra hřídele čerpadla
Re: Help with technical vocabulary AJ>ČJ
Napsal: pát 05. úno 2016 20:26:33
od epowell
Diki moc!
Tak:
pouzdra = bushings
a
ložisek = bearings?
Re: Help with technical vocabulary AJ>ČJ
Napsal: pát 05. úno 2016 20:40:05
od garmont
ano
Re: Help with technical vocabulary AJ>ČJ
Napsal: sob 06. úno 2016 0:26:26
od epowell
a...
"sprocket puller = ???
Re: Help with technical vocabulary AJ>ČJ
Napsal: stř 10. úno 2016 13:05:12
od lukkas
sprocket puller - stahovák ozubených kol (dle googlu)
Příspěvky přesunuty do nového tématu.
Re: Help with technical vocabulary AJ>ČJ
Napsal: stř 19. říj 2016 16:10:37
od epowell
ROZVODY ???
...co to je v Anglicky?? [DISTRIBUTOR TIMING???]
dik!
Re: Help with technical vocabulary AJ>ČJ
Napsal: čtv 20. říj 2016 19:55:49
od Merlin
Ahoj,
rozvody jsou souhrnným pojmenováním pro soustavu pohánějící vačkovou hřídel a vstřikovací čerpadlo (diesel).
Distributor timing asi může být...rozvodový řemen = timing belt
jiný zdroj: rozvodový systém = timing system, distribution system.
Good luck, Merlin.
Re: Help with technical vocabulary AJ>ČJ
Napsal: čtv 20. říj 2016 20:03:14
od epowell
Jo, dobry, diki
Musi byt "TIMING"
...ale slovnik rika "DIVORCE"
(rozvedena)